Documënc storics, plataformes digitales nöies ala Teßmann

Conservé les chertes y i documënc storics y i mët a desposiziun a düc i interessá: chisc é i obietifs prinzipai dla colaboraziun danter la Biblioteca Teßmann y l’EURAC che á svilupé dui portai digitai por l’utënza. Le proiet gnará presenté en mercui ai 30 de merz tla sënta dla biblioteca a Balsan.

Foliec storics é n bëgn che passa. Cun la digitalisaziun ne vára nia ma da i conservé, mo les porsones interessades ti pó ince pormez plü saurí. Deboriada cun la Biblioteca provinziala Dr. Friedrich Teßmann á les linguistes y i linguisć informatics dl'EURAC svilupé dui portai digitai por l'utënza por documënc culturai dl Südtirol: un é ponsé por storiches y storics y porsones interessades de storia y l'ater é adressé a linguistes y linguisć. Tl archif digital él bele da ciafé presciapüch na desëna de foliec storics da vigni de dl raiun dles Alpes de lingaz todësch che mët l'azënt sön le tëmp danter le 1910 y le 1920. Tl cheder dla conferënza stampa vëgnel presenté i fins d'inrescida, les tecnologies adorades y i dui portai che pó gní anuzá da personal insegnant, scolares y scolars y inrescidësses y inrescidus canche al vëgn fat inrescides de contignü o de lingaz sön tesć dl Südtirol.

L’incuntada gnará tignida

en mercui, ai 30 de merz dl 2016

dales 10.00

tl salf de letöra

dla Biblioteca provinziala Dr. Friedrich Teßmann

strada Armando-Diaz 8

a Balsan

cun intervënc de Johannes Andresen, diretur dla Biblioteca provinziala y de Verena Lyding, inrescidëssa tl Istitut por comunicaziun spezialisada y plurilinguism dl'EURAC.

 

rc